康547公子围争功,弭兵,伍举-《2024年开始记录都市猫的爱情》

  公元前547年,是我成为楚王的第十三年。

  春天,我与秦人联兵侵袭吴国,到达雩娄,听到吴国有了防备而退回,就乘机入侵郑国。

  五月,到达城麇。

  郑国的皇颉在城麇戍守,出城,和楚军作战,战败。

  楚臣穿封戌俘虏了郑臣皇颉,公子围和他争功,要伯州犁主持公正。

  伯州犁说:“我问一下俘虏。”

  于是就把皇颉带到前面。

  伯州犁说:“争功的对象便是您,您是君子,一定清楚。”

  伯州犁举起手暗示说:“那一位是王子围,是寡君尊贵的弟弟。”

  伯州犁放下手暗示说:“这个人是穿封戌,是方城外边的县尹。”

  伯州犁暗示完后,问“告诉大家,谁俘虏您了?”

  皇颉说:“颉碰上楚王子围,抵挡不住。”

  伯州犁使用上下其手的办法,暗示公子围地位尊贵,诱导郑臣皇颉谎称自己是被公子围俘虏。

  楚臣穿封戌发怒,抽出戈追赶公子围,没有追上。

  楚军带着皇颉回去。

  在此战中,楚军还俘虏了印堇父,把他送给了秦国。

  郑国请求用财币赎回印堇父,秦国碍于和楚国的交情没有答应;郑国人转而采用子产的建议,拜谢秦国帮助郑国免受楚国侵袭。

  秦国也想争郑,就顺势应承了郑人的话,送回了印堇父。

  秋天,楚国使者去晋国聘问,路过宋国。

  宋国太子痤与这位楚国的使者有交情,就宴请了这位楚国的使者,却被宋臣伊戾说成勾结楚国作乱,意图谋取宋国国君之位。

  宋平公因此逼死了宋太子痤,改立公子佐为太子。

  许灵公迫于郑国欺压,到楚国请求我能派兵进攻郑国,说:“不发兵,我就不回去了。”

  八月,许灵公死在楚国。

  我说:“不攻打郑国,怎么能求得诸侯?”

  十月,我决定攻打郑国,郑国人准备抵御。

  适逢当时宋臣向戌在准备做晋楚弭兵,使晋国与楚国和好。

  子产说:“晋国将要和楚国讲和,诸侯将要和睦,楚王因此冒昧来这一趟。不如让他称心回去,就容易讲和了。”

  子展高兴了,就不抵御楚军。

  十二月初五日,楚军进入南里,拆毁城墙。从乐氏渡过洧水,进攻师之梁的城门。放下内城的闸门,俘虏了九个不能进城的郑国人。楚国人渡过汜水回国,然后安葬许灵公。

  秋天,诸侯又再次想要弭兵,由宋国向戌为中间人,调解晋楚两国的关系。

  这次弭兵的出现,必将成功。

  晋楚争霸交兵,往往要求小国调发兵马、参与战争,并提供大国军旅的过境费用。

  并且,大国的争霸战争往往在小国领土上展开,使得百姓流离失所。

  小国饱受战争之苦,不堪重负,有着最为迫切的停战需求。小国迫切想要晋楚不再交战。

  晋国早在晋景、厉公时期,卿族火并、弑君现象便时有发生。到了晋平公时期,又发生了栾氏之乱,晋国仅剩范、中行、知、赵、魏、韩六卿,政出多门、公室日卑,君臣之间矛盾日益增加。

  因此,晋平公与六卿不愿在晋楚争霸上花费过多精力,所以晋国想要弭兵。

  楚国先是于湛阪之战中被晋国击败,接着又深陷吴楚战场,与强晋、与强吴两面作战,时感力不从心。

  参加弭兵之会的鲁、宋、卫、郑、陈、蔡、许、曹八国之中,只有陈、蔡、许三小国是从楚的,而鲁、宋、卫、郑四个中等国家及曹国都从属于晋国。

  现在,诸侯从晋多于从楚。

  因此,晋楚弭兵、平分霸权,能给楚国带来极大收益。

  这时的齐、秦两国与晋、楚貌合神离,虽欲挑战晋楚霸权但实力尚不允许,因此也同意弭兵。

  宋臣向戌凭借自己和晋臣赵武、楚臣屈建的交情,去晋、楚,请求弭兵的时候,两国都答应了。

  随后,宋臣向戌又访问齐、秦。

  齐、秦见势也答应了。

  秋天,宋国的向戌准备调解晋国和楚国的关系。

  蔡臣声子出使楚国。

  楚臣屈建和蔡臣声子交谈。

  楚臣屈建问道:“你们虽然和晋国有同姓之谊,但蔡君是我们楚国先君的外甥,你看晋、楚两国谁好呢?”

  声子回答说:“晋国的正卿不如楚国的令尹,但是晋国的大夫却很贤明,他们都是当卿的人才。

  就像杞木、梓木和皮革一样,都是楚国送给晋国的。

  虽然楚国有贤臣,却是晋国在任用他们这些楚国的贤臣。”

  子木说:“难道晋国没有公族和甥、舅之类的亲戚当大夫吗,为什么还要选择楚国送给他们贤臣呢?”

  于是声子一连举出五个实例,来说明楚国有贤臣,但这些楚国的贤臣大多都去了晋国并得到了重用:

  其一是王孙启奔晋,在城濮之战中使晋师反败为胜。

  其二是析公奔晋,在绕角之役中使晋师反败为胜。

  其三是雍子奔晋,在彭城之役中使晋师反败为胜。

  其四是屈巫奔晋,诱导吴人侵扰楚国,使楚师疲于奔命。

  其五是苗贲皇奔晋,在鄢陵之战中使晋师大胜楚师。

  最后,声子说:“伍举也是这样。

  当初,楚国大夫伍参和蔡国太师子朝交好,他的儿子伍举和我也互相交好。

  伍举娶了子牟的女儿。

  子牟逃离楚国,楚康王认为是伍举帮他走的,伍举就被迫逃到郑国,现在又逃到晋国去。

  很久以前,我出使晋国,在郑国遇见了伍举。

  我说:“您不必担忧在楚国的家人,我俩的先人在天之灵都会帮助你,晋国历代有强臣,你或许能事奉晋君成为诸侯的盟主。”

  伍举辞谢说:“这不是我的愿望。如果我的尸骨能回到楚国,那死了也是不朽的。”

  我说:“您努力照顾好自己,我设法让你回到楚国去与家人团聚。”

  伍举下堂拜谢了三次,我接受了。

  当初,伍举被迫逃到郑国,伍举说:‘也许可以让我返回楚国。’

  但是,现在,我不觉得伍举会想回到楚国。

  现在伍举在晋国了。

  晋国历代有强臣。

  晋国人将要把县封给伍举,让伍举和叔向并列。伍举在晋国成家立业。

  晋楚争霸,如果背楚从晋的伍举要危害楚国,难道不是楚国的祸患吗?”

  屈建听了很发愁,说:“那么,现在拿伍举怎么办好,能召伍举回来吗?”

  蔡臣声子回答说:“背楚从晋的人得到一条生路,又怎么能再次选择回来呢。”

  屈建说:“假如他不回来,那怎么办?”

  声子回答说:“伍举将一年四季要奉命出去周游列国使诸侯背楚从晋,乘车往返于诸侯各国。可以出钱买通奸邪之人杀了他。他是不会回来的。”

  屈建说:“不行。

  背楚从晋的臣子不少。

  背晋从楚的臣子亦不少。

  我作为楚国的卿,却买通奸邪之人到晋国去杀背楚从晋的臣子,这是不义。”

  屈建向我诉说这件事。

  伍举的妻子和儿子椒鸣还在楚国。

  我派椒鸣召伍举回楚国。

  我将背楚从晋的臣子们全部接回楚国。

  guoyu

  椒举娶于申公子牟,

  椒举娶了申公子牟的女儿,

  子牟有罪而亡,

  子牟犯罪逃亡,

  康王以为椒举遣之,

  楚康王认为是椒举放他走的,

  椒举奔郑,

  椒举就逃亡到郑国,

  将遂奔晋。

  又打算逃亡到晋国去。

  蔡声子将如晋,

  蔡声子将出使晋国,

  遇之于郑,

  在郑国遇见了椒举,

  飨之以璧侑,

  拿出璧玉劝他进食,

  曰:“子尚良食,

  说:“您努力吃好饭,照顾好自己,

  二先子其皆相子,

  我俩的先人在天之灵都会帮助你,

  尚能事晋君以为诸侯主。”

  你还能事奉晋君成为诸侯的盟主。”

  辞曰:“非所愿也。

  椒举辞谢说:“这不是我的愿望。

  若得归骨于楚,

  如果我的尸骨能回到楚国,

  死且不朽。”

  那死了也是不朽的。”

  声子曰:“子尚良食,

  声子说:“您努力吃好饭,不要难过,

  吾归子。”

  我设法让你回到楚国去与儿子团聚。”

  椒举降三拜,

  椒举下堂拜谢了三次,

  纳其乘马,

  送给声子马匹,

  声子受之。

  声子接受了。

  还见令尹子木,

  声子回到楚国后会见令尹子木,

  子木与之语,

  子木和他谈话,

  曰:“子虽兄弟于晋,

  说:“你虽然和晋国是同姓兄弟,

  然蔡吾甥也,

  但蔡君是我们楚君的外甥,

  二国孰贤?”

  你看晋、楚两国谁好呢?”

  对曰:“晋卿不若楚,

  声子回答说:“晋国的正卿不如楚国的令尹,

  其大夫则贤,

  但晋国的大夫很贤明,

  其大夫皆卿材也。

  他们都是当卿的人材。

  若杞梓、皮革焉,

  就像杞木、梓木和皮革一样,

  楚实遗之,

  都是楚国送给晋国的,

  虽楚有材,

  虽然楚国有人材,

  不能用也。”

  却不能使用。”

  子木曰:“彼有公族甥、舅,

  子木说:“他们有公族和甥、舅之类的亲戚,

  若之何其遗之材也?”

  为什么还要送给他们的人材呢?”

  对曰:“昔令尹子元之难,

  声子回答说:“以前令尹子元遇难,

  或谮王孙启于成王,

  有人对楚成王说楚成王的儿子王孙启的坏话,

  王弗是,

  楚成王不能正确审理,无明辨善恶的能力,

  王孙启奔晋,

  王孙启就被迫逃亡到晋国,

  晋人用之。

  晋国任用了他。

  及城濮之役,

  等到城濮之战的时候,

  晋将遁矣,

  晋军将要撤退,

  王孙启与于军事,

  王孙启当时参与军事谋划,

  谓先轸曰:

  对先轸说:

  ‘是师也,

  ‘这次出兵,

  唯子玉欲之,

  只是子玉想打,

  与王心违,

  他和楚王的想法不一致,

  故唯东宫与西广实来。

  所以只有东宫和西广两支部队前来参战。

  诸侯之从者,

  诸侯随从来的,

  叛者半矣,

  背叛的有半数以上,

  若敖氏离矣,

  连子玉的同族若敖氏都不想打了,

  楚师必败,

  楚军一定要失败,

  何故去之!’

  为什么要撤退呢!’

  先轸从之,

  先轸听从了他的意见,

  大败楚师,

  大败楚军,

  则王孙启之为也。

  这是王孙启干的。

  “昔庄王方弱,

  “以前楚庄王还未成年,

  申公子仪父为师,

  申公子仪父任太师,

  王子燮为傅,

  王子燮任太傅,

  使师崇、子孔帅师以伐舒。

  派师崇和子孔率领军队去讨伐舒国。

  燮及仪父施二帅而分其室。

  王子燮和仪父给两人施加罪名,瓜分了两家的财产。

  师还至,

  军队返回国,

  则以王如庐,

  他们带着楚庄王跑到庐城。

  庐戢黎杀二子而复王。

  庐城大夫戢黎杀了王子燮和仪父,把楚庄王送回都城。

  或谮析公臣于王,

  有人对楚庄王说析公臣的坏话,

  王弗是,

  楚庄王不能正确审理,无明辨善恶的能力,

  析公奔晋,

  析公逃亡到晋国,

  晋人用之。

  晋国任用了他。

  实谗败楚,

  这些谗言后来使楚国吃了败仗,

  使不规东夏,

  使它不再占有东夏,

  则析公之为也。

  这是析公臣干的。

  “昔雍子之父兄谮雍子于恭王,

  “以前雍子的父兄对楚恭王说雍子的坏话,

  王弗是,

  恭王不能正确审理,无明辨善恶的能力,

  雍子奔晋,

  雍子逃亡到晋国,

  晋人用之。

  晋国任用了他。

  及鄢之役,

  等到鄢陵之战的时候,

  晋将遁矣,

  晋军将要撤退,

  雍子与于军事,

  雍子当时参与军事谋划,

  谓栾书曰:

  对栾书说:

  ‘楚师可料也,

  ‘楚军可以预测,

  在中军王族而已。

  它的主力只是在中军的王族亲兵罢了。

  若易中下,

  如果我们调换中军和下军的位置,

  楚必歆之。

  楚军必然贪利中计。

  若合而臽吾中,

  如果它们来交战,就会遭遇我们的中军,

  吾上下必败其左右,

  我们上下两军必然打败他们的左右两军,

  则三萃以攻其王族,

  然后我们结集中军、上军、下军和新军攻打他们的王族亲兵,

  必大败之。’

  一定把它打得大败。’

  栾书从之,

  栾书听从了他的意见,

  大败楚师,

  大败楚军,

  王亲面伤,

  恭王眼睛被射伤,

  则雍子之为也。…

  这是雍子干的。

  “昔陈公子夏为御叔娶于郑穆公,

  以前陈公子夏给御叔娶了郑穆公的女儿,

  生子南。

  生了子南。

  子南之母乱陈而亡之,

  子南的母亲夏姬给陈国造成了祸乱,导致陈国灭亡,

  使子南戮于诸侯。

  使子南被诸侯所杀。

  庄王既以夏氏之室赐申公巫臣,

  楚庄王把夏姬赏赐给申公巫臣,

  则又界之子反,

  接着又赏给子反,

  卒于襄老。

  最后又给了襄老。

  襄老死于邲,

  襄老在邲地战役中死去,

  二子争之,

  巫臣和子反两人争夺夏姬,

  未有成。

  没有个结果。

  子反恨极了巫臣。子反得到楚恭王的重用,巫臣很是惧怕子反报仇。

  恭王使巫臣聘于齐,

  恭王派巫臣出使齐国,

  以夏姬行,

  巫臣带着夏姬同行,

  遂奔晋。

  于是逃亡到晋国。

  晋人用之,

  晋国任用了他,

  实通吴晋。

  沟通了吴国和晋国的关系。

  使其子狐庸为行人于吴,

  巫臣派他的儿子狐庸在吴国当官,

  而教之射御,

  并且教吴人驾车射箭,

  导之伐楚。

  引导吴国进攻楚国。

  至于今为患,

  一直到今天还成为祸患,

  则申公巫臣之为也。“

  这是申公巫臣干的。

  今椒举娶于子牟,

  “现在椒举娶了子牟的女儿,

  子牟得罪而亡,

  子牟犯罪逃亡了,

  执政弗是,

  执政的不能正确审理,

  谓椒举曰:

  对椒举说:

  ‘女实遣之。’

  ‘是你放他跑的。’

  彼惧而奔郑,

  椒举害怕而逃亡到郑国,

  缅然引领南望,曰:

  远远地伸长脖子望着南方,说:

  ‘庶几赦吾罪。’

  ‘也许能赦免我的罪。’

  又不图也,

  楚国如不处置好这件事,

  乃遂奔晋,

  他就会逃亡到晋国,

  晋人又用之矣。

  晋国又将任用他了。

  彼若谋楚,

  他假如谋取楚国,

  其亦必有丰败也哉。”

  那又势必会给楚国造成惨败。”

  子木愀然,曰:

  子木听了很发愁,说:

  “夫子何如,

  “对他怎么办,

  召之其来乎?”

  召他能回来吗?”

  对曰:

  声子回答说:

  “亡人得生,

  “逃亡的人得到一条生路,

  又何不来为?”

  又怎么能不回来呢。”

  子木曰:

  子木说:

  “不来,

  “假如他不回来,

  则若之何?”

  那怎么办?”

  对曰:

  声子回答说:

  “夫子不居矣,

  “椒举不在楚国了,

  春秋相事,

  他将一年四季要奉命出去聘问,

  以还轸于诸侯。

  乘车往返于诸侯各国。

  若资东阳之盗使杀之,

  如果出钱买通东阳大盗杀了他,

  其可乎?

  可以吗?

  不然,

  不这样,

  不来矣。”

  他是不会回来的。”

  子木曰:

  子木说:

  “不可。

  “不行。

  我为楚卿,

  我作为楚国的卿,

  而赂盗以贼一夫于晋,

  却买通大盗到晋国去杀一个人,

  非义也。

  这是不义。

  子为我召之,

  您替我召回他,

  吾倍其室。”

  我加倍给他家产。”

  乃使椒鸣召其父而复之。

  于是就派椒鸣召他的父亲回国,恢复了他的职位。